POLECANE KSIĄŻKI

Nuala Ni Dhomhnaill Cierń głogu

Wydawnictwo a5, Kraków 2021

Nuala Ni Dhomhnaill to poetka irlandzka, laureatka Międzynarodowej Nagrody Literackiej imienia Zbigniewa Herberta. Wybór i przekład jej wierszy, dokonany przez Krystynę Dąbrowską, pozwala zrozumieć decyzję jury. To poezja tyleż realistyczna, ile mistyczna. Łączy przeciwieństwa – symbolizm czy baśniowość z dosadnością i erotyką. I nie tylko. Mamy tu całą gamę uczuć i emocji niepozbawionych jednak refleksji i ironii. Poetka nie unika też dosłowności i nie boi się możliwości obyczajowego skandalu. Nie boi się choćby obnażyć bezkompromisowo mitu macierzyńskiego. Choć równocześnie wszystko, co pisze, jest w jej wydaniu kruche i delikatne. Ten paradoks właśnie jest najmocniejszym wyznacznikiem tej poezji.

Poetka tworzy własne światy – w tym ten syreni, z którym się identyfikuje. Świat tyleż ludzki, ile nieludzki. Znajomy, a jednak niezrozumiały. Jakby trzeba się było wszystkiego uczyć na nowo. Także zwykłego zachwytu.

Nuala Ni Dhomhnaill jest prawdziwa i przekonująca. Oszczędna w wyrazie, choć cykl syreni to prawie poematy – i to kolejny paradoks. Duża w tym zasługa przekładu. Jak wspomina tłumaczka, w grę z tłumaczeniem z innych, angielskich przekładów irlandzkiej poetki wciągnęła ją między innymi uprawiana przez nią wyrafinowana gra słów. W tę grę gramy i my.

Elżbieta Wojnarowska

Miesięcznik Kraków, wrzesień 2021 Tekst z miesięcznika „Kraków”, wrzesień 2021.

Miesięcznik do nabycia w prenumeracie i dobrych księgarniach.